Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a plot

  • 1 Plautius

    Plautĭus ( Plōt-), i, m., name of a Roman gens.
    1.
    M. Plautius Hypsaeus, [p. 1386] a consul A. U. C. 630, Cic. de Or. 1, 36, 166.—
    2.
    M. Plautius Silvanus, a tribune of the people A. U. C. 666, Ascon. Cic. Corn. p. 79.—
    3.
    L. Plotius Gallus, a rhetorician in the time of Marius, Suet. Rhet. 2.—
    4.
    L. Plotius, a poet who celebrated the Mithridatic war, Cic. Arch. 9, 20.—Hence,
    A.
    Plautĭus ( Plōt-), a, um, adj., of or pertaining to a Plautius ( Plotius), Plautian, Plotian: Plautia lex, of the tribune of the people M. Plautius Sylvanus, Ascon. Cic. Corn. p. 79:

    ipse (Catilina) lege Plautiā interrogatus est,

    Sall. C. 31, 4; Cic. Mil. 13, 35:

    Plautia rogatio,

    Gell. 13, 3, 5:

    Plotia rogatio,

    Suet. Caes. 5.—
    B.
    Plautĭānus ( Plōt-), a, um, adj., Plautian:

    fabulae,

    of the comic poet Plautius, Gell. 3, 3:

    de bonis Plotianis,

    belonging to a certain Plotius, Cic. Fam. 13, 8, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Plautius

  • 2 Plotianus

    Plautĭus ( Plōt-), i, m., name of a Roman gens.
    1.
    M. Plautius Hypsaeus, [p. 1386] a consul A. U. C. 630, Cic. de Or. 1, 36, 166.—
    2.
    M. Plautius Silvanus, a tribune of the people A. U. C. 666, Ascon. Cic. Corn. p. 79.—
    3.
    L. Plotius Gallus, a rhetorician in the time of Marius, Suet. Rhet. 2.—
    4.
    L. Plotius, a poet who celebrated the Mithridatic war, Cic. Arch. 9, 20.—Hence,
    A.
    Plautĭus ( Plōt-), a, um, adj., of or pertaining to a Plautius ( Plotius), Plautian, Plotian: Plautia lex, of the tribune of the people M. Plautius Sylvanus, Ascon. Cic. Corn. p. 79:

    ipse (Catilina) lege Plautiā interrogatus est,

    Sall. C. 31, 4; Cic. Mil. 13, 35:

    Plautia rogatio,

    Gell. 13, 3, 5:

    Plotia rogatio,

    Suet. Caes. 5.—
    B.
    Plautĭānus ( Plōt-), a, um, adj., Plautian:

    fabulae,

    of the comic poet Plautius, Gell. 3, 3:

    de bonis Plotianis,

    belonging to a certain Plotius, Cic. Fam. 13, 8, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Plotianus

  • 3 Plotius

    Plautĭus ( Plōt-), i, m., name of a Roman gens.
    1.
    M. Plautius Hypsaeus, [p. 1386] a consul A. U. C. 630, Cic. de Or. 1, 36, 166.—
    2.
    M. Plautius Silvanus, a tribune of the people A. U. C. 666, Ascon. Cic. Corn. p. 79.—
    3.
    L. Plotius Gallus, a rhetorician in the time of Marius, Suet. Rhet. 2.—
    4.
    L. Plotius, a poet who celebrated the Mithridatic war, Cic. Arch. 9, 20.—Hence,
    A.
    Plautĭus ( Plōt-), a, um, adj., of or pertaining to a Plautius ( Plotius), Plautian, Plotian: Plautia lex, of the tribune of the people M. Plautius Sylvanus, Ascon. Cic. Corn. p. 79:

    ipse (Catilina) lege Plautiā interrogatus est,

    Sall. C. 31, 4; Cic. Mil. 13, 35:

    Plautia rogatio,

    Gell. 13, 3, 5:

    Plotia rogatio,

    Suet. Caes. 5.—
    B.
    Plautĭānus ( Plōt-), a, um, adj., Plautian:

    fabulae,

    of the comic poet Plautius, Gell. 3, 3:

    de bonis Plotianis,

    belonging to a certain Plotius, Cic. Fam. 13, 8, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Plotius

  • 4 argūmentum

        argūmentum ī, n    [arguo], an argument, evidence, ground, support, proof: Sthenium sine argumento damnare: ad huius innocentiam: fabella sine argumento, unsupported story: argumento sit clades, L.: libertatis, Ta.: argumenti sumebant loco, non posse, etc., accepted as a proof, Cs. — A sign, mark, token, evidence: argumenta atque indicia sceleris: animi laeti argumenta, indications, O.: non sine argumento male dicere, i. e. plausible ground. — Of a composition, the matter, contents, subject, theme, burden, argument: fabulae, T.: argumentum narrare, T.: argumento fabulam serere, upon a theme, i. e. a plot, L.: ex ebore perfecta argumenta, subjects modelled: (cratera) longo caelaverat argumento, O.: ingens, V.
    * * *
    proof; evidence, fact; argument; conclusion; reason, basis; subject/plot (play); trick; token (Vulgate); riddle; dark speech

    Latin-English dictionary > argūmentum

  • 5 coitiō

        coitiō ōnis, f    [coëo], a coming together, meeting: prima, T.: absterrere singulos a coitionibus, L.—A conspiracy, plot, coalition: suspitio coitionis: coitiones tribunorum adversus inventutem, L.: coitionem facere.
    * * *
    meeting, encounter; assemblage; conspiracy, plot, coalition; partnership; combination; physical/chemical union of elements; (late) sexual intercourse

    Latin-English dictionary > coitiō

  • 6 cōnsēnsiō

        cōnsēnsiō ōnis, f    [consentio], an agreeing together, agreement, unanimity, common accord: numquam maior populi R.: ratio, plena consensionis omnium: omnium omni in re: tanta Galliae consensio fuit libertatis vindicandae, Cs.: naturae, harmony.—A plot, combination, conspiracy: insidiarum: magna multorum, N.: aperta, Ta.: globus consensionis, i. e. of conspirators, N.
    * * *
    agreement (opinion), consent, accordance, harmony; unanimity; plot, conspiracy

    Latin-English dictionary > cōnsēnsiō

  • 7 cōnsēnsus

        cōnsēnsus ūs, m    [consentio], agreement, accordance, unanimity, concord: vester in causā: civitatium de meis meritis: si omnium consensus naturae vox est: consensu omnium locum delegerunt, Cs.: optimatum, N.: civitatis, L.: optimo in rem p. consensu libertatem defendere: legionis ad rem p. reciperandam: temptatae defectionis, L.: omnium vestrum consensu, as you all agree, Cs.: omnium consensu, unanimously, Cs.: Poscor consensu Laelapa magno, beset with demands for, O.: apud Chattos in consensum vertit, has become a general custom, Ta.: maiores natu consensu legatos miserunt, with one accord, Cs.: munus consensu inpingunt, L. — A plot, conspiracy: audacium.— Agreement, harmony: omnium doctrinarum.
    * * *
    I
    consensa, consensum ADJ
    II
    agreement (opinion), consent, harmony; unanimity; conclusion, plot, conspiracy; general consensus; custom; combined action

    Latin-English dictionary > cōnsēnsus

  • 8 cōnspīrātiō

        cōnspīrātiō ōnis, f    [conspiro], an agreement, union, unanimity, concord, harmony: hominum: bonorum omnium: civitatum, Ta.: amoris: in r<*> p. bene gerendā.—A plot, combination, conspiracy hominum contra dignitatem tuam: ista Sardorum body of conspirators: militaris, Ta.
    * * *
    illegal/hostile combination/conspiracy/plot; blowing/breathing together; concord/harmony/unanimity/agreement in feeling/opinion; conspirator

    Latin-English dictionary > cōnspīrātiō

  • 9 māchinor

        māchinor ātus, ārī, dep.    [machina], to contrive skilfully, devise, design, frame, invent: quantā operā machinata natura sit: haec ad voluptatem.— To contrive artfully, scheme, plot: senatoribus pernitiem, S.: mihi insidias: Turno necem, L.: pestem in nos: indicium a P. Autronio machinatum, devised, S.
    * * *
    machinari, machinatus sum V DEP
    devise; plot

    Latin-English dictionary > māchinor

  • 10 conjuro

    conjurare, conjuravi, conjuratus V INTRANS
    swear/act together, join in an oath/plot; conspire, plot; form alliance/league

    Latin-English dictionary > conjuro

  • 11 acephalus

    acephalus, um (ἀκέφαλος), ohne Kopf, versus, Mar. Victor. 67, 17; 135, 32; 137, 33 K. Mar. Plot. 452, 20 K. Terent. Maur. 2349; 2427 u. 2459. Vgl. Gloss. V, 342, 50 ›acefalon sine capite‹.

    lateinisch-deutsches > acephalus

  • 12 Adoneus [2]

    2. Adōnēus, a, um, adonëisch, des Adonis, caedes, Auson. Technop. (XXVII) 9, 3. p. 136, 12 Schenkl. – subst. Adōnēa, ōrum, n., das Adonisfest, im Juni um die Zeit des Sommersolstitiums mit abwechselndem Wehklagen u. Freudenjubel wegen des Todes des Adonis gefeiert, Amm. 22, 9, 15. – Nbf. Adōnīus, a, um, adonisch, versus, ein Vers, der aus einem dimet. dactyl. catalect. besteht Adoneus [2], Serv. de metr. Hor. 468, 23: u. so metrum, Serv. 460, 14. Plot. 516, 22.

    lateinisch-deutsches > Adoneus [2]

  • 13 amphicolus

    amphicōlus, um (ἀμφίχωλος), auf beiden Seiten lahmend ( verstümmelt), Plot. Sacerd. art. gramm. 3, 22. p. 523, 10 K.

    lateinisch-deutsches > amphicolus

  • 14 claudus

    claudus (altlat. clūdus, vulgär clōdus), a, um (vgl. litauisch kliaudà, ›körperliches Gebrechen‹), lahm, hinkend, I) eig.: pes, Hor.: sutor, Plaut.: deus, Hor.: claudi ac debiles equi, Liv.: claudus altero pede, Nep.: claudus utroque pede, Vulg.: claudus ex utero matris suae, lahm geboren, Vulg.: cecidit et claudus effectus est, Vulg. – subst. der Lahme, der Krüppel, claudus u. claudus pedibus, Vulg. prov. 26, 6 u. 7: Plur. claudi u. clodi, Arnob. 1, 63. Cypr. test. 3, 1. p. 109, 3 H. Vulg. 2. regg. 5, 6 u. ö.: claudi ac pedum vitio afflicti, Lahme u. Gebrechliche, Lact. 4, 15, 7. – Sprichw., iste claudus, quemadmodum aiunt, pilam, jener empfing wie ein Lahmer den Ball, ohne daß er sich durch eigene Kräfte hätte darnach bemühen können, Cic. Pis. 69. – II) übtr.: 1) v. Pers., ad mandata claudus, caecus, debilis, Plaut. merc. 630. – 2) v. Lebl.: a) v. Konkr.: navigia clauda aplustris, Lucr.: claudae mutilaeque naves, schwer beschädigte (= mit auf der einen Seite zerbrochenen Rudern) u. verstümmelte, Liv.; vgl. Ruperti u. Ripperdey Tac. ann. 2, 24. – poet., clauda alterno carmina versu, allemal durch den zweiten V. (den Pentameter) hinkende, d.i. elegische, Ov. trist. 3, 1, 11. – b) v. Abstr., lahmend = schwankend, auf schwachen Füßen stehend, schlecht bestellt, unsicher, fides, Sil. 13, 33: clauda nec officii pars erit ulla tui, Ov. ex Pont. 3, 1, 86. – 3) ( wie χωλός) insbes.: a) als rhet. t. t., hinkend = haltlos, clausulae, Quint. 9, 4, 70: n. pl. subst., clauda (Ggstz. stabilia), Quint. 9, 4, 116. – b) als metr. t. t., lahmend, krüppelhaft = unrhythmisch u. unmetrisch, metrum clodum. Plot. art. gr. 3, 22. p. 523, 12 u. 20 K.; vgl. Terent. Maur. 2398. – / arch. Nbf. clūdus. Plaut. Pseud. 659 zw.: vulg. Nbf. clōdus, Cypr. test. 3, 1. p. 109, 3. Itala Matth. 21, 14. Firm. math. 3, 6. Ven. Fort. 3, 18, 16 u. 10, 17, 37.

    lateinisch-deutsches > claudus

  • 15 contrarietas

    contrārietās, ātis, f. (contrarius), die Gegensätzlichkeit, der Gegensatz, dah. auch der Widerspruch, Plot. Sacerd. de metr. 3, 11. § 11. p. 546, 1 K. Prisc. 14, 24. Macr. somn. Scip. 2, 14. § 26 u. 15. § 30. Serv. Verg. Aen. 1, 4 u. oft bei a. Spät.

    lateinisch-deutsches > contrarietas

  • 16 flecto

    flecto, flexī, flexum, ere, beugen, I) tr. u. zwar: A) beugen, umbeugen, biegen, krümmen, 1) eig.: membra, Cic.: ramum, Ov.: flexae pectine comae, gekräuselte, Apul. (u. so capilli ingenio suo flexi, Petron.: fuit flexo ad pectinem capillo, er trug gekräuseltes Haar, Spart.): frons minima et quae radices capilli retro flexerat, Petron.: flexi fractique motus, gaukelnde Bewegungen, Cic. – iter suum od. viam, dem Marsche eine andere Richtung geben, einen andern Weg nehmen, vom Wege abbiegen, Nep. u. Liv.: iter Demetriadem, Liv. – 2) übtr.: a) beugen, abbeugen = modulieren (Töne), vocem, beim Singen, Cic.: flexus sonus, Mollton, melancholischer Ton, Cic. – b) dehnen = zirkumflektieren, syllabam, Quint. 1, 5, 23. – c) formen, bilden, verba derivare, flectere, coniungere, Quint. 8, 3, 36: hoc quoque vocabulum de Graeco flexum est, Gell. 4, 3. § 3. – d) flektieren = deklinieren u. konjugieren, Varro LL. 10, 29 u.a. – e) gleichs. umbeugen, d.h. anders beugen, d.i. ändern, verändern, sed ut eam (istorum viam) flectas, te rogo, Cic.: u. so vitam, Cic.: fata deûm, Verg.: in melius adversa, in deterius optata flectuntur, Sen. nat. qu. 3. pr. § 8. – u. umstimmen, bes. erweichen, animum od. alqm, Cic.: so auch mentes hominum, Liv.: iudicem flecti cogit, Quint.: flecti misericordiā, Liv.: non flecti posse precibus aut donis regiis, Liv. – alcis animum od. alqm non fl. m. folg. quin u. Konj., jmd. nicht davon abbringen, daß er usw., nihil flexerunt animos, quin collem defenderent, Liv. 5, 42, 7: neque fletu et lacrimis auxilium eius orantium flexus est, quin daret profectionis signum, Tac. ann. 14, 33. – poet., labores, versüßen, Stat. silv. 5, 1, 120. – B) beugen = lenken, richten, 1) eig.: equos, Caes.: navem, Auct. b. Alex.: currum de foro in Capitolium, Cic.: carpentum dextrā in Urbium clivum, Liv.: acies (= oculos) huc, Verg.: ab Hesperia non flexit lumina terra, wendete (ab), Lucan. – cursum fl. ad puerilem vagitum (v. einer Wölfin), Liv.: cursus in laevum, Ov.: certum in orbem quadrupedis cursus, Ov. – refl., se in Daphnona, Petron. 126, 12. – medial, flecti in gyrum, im Kreise herumfliegen, Ov. met. 2, 718. – übtr., v. Örtl., refl. flectere se od. medial flecti, sich nach einer Gegend hinwenden, hinrichten, hinc (silva) se flectit sinistrorsus, wendet sich links, Caes.: unde in meridiem flecti eum (Euphratem) diximus, Plin. – medial v. der Zeit, flexo in vesperam die, Tac. ann. 1, 16. – 2) übtr.: a) auf jmd. etw. deuten, -beziehen, versus, qui in Tiberium flecterentur, die man auf Tiberius beziehen konnte, Tac. ann. 6, 29. – b) ablenken = abwenden, quod procul a nobis flectat fortuna gubernans, Lucr. 5, 107. – c) abbringen von usw., alqm a proposito, Liv.: a studio ad imperium, Cic.: animum iudicis ab aliqua contra nos insita opinione, Quint. – in vitium flecti, sich hinwenden zu usw., Hor. – C) durch eine Wendung um etwas herumkommen, etw. umfahren, umsegeln, promunturium, Cic.: Leucatam, Cic. ep. – II) intr. = sich wohin wenden, 1) eig.: ex Gabino in Tusculanos colles, Liv.: ad Oceanum, Liv. – 2) übtr., sich zu etw. wenden, ad sapientiam, Tac.: in ambitionem, Tac. – / Pers. flexuī bei Prob. (IV) 39, 25 u. Plot. Sacerd. (VI) 491, 30. – nach der 4. Konjug. gebildete Form flectiretur, Greg. Tur. hist. Franc. 3, 29.

    lateinisch-deutsches > flecto

  • 17 hemidexius

    hēmidexius, a, um (ἡμιδέξιος, v. ἡμι = ἡμισυς u. δέχομαι), die Hälfte (eines Hexameters) enthaltend, Plot. de metr. 3, 60. p. 514, 28 K. u. 11, 6. p. 544, 15 K.

    lateinisch-deutsches > hemidexius

  • 18 hiulcatio

    hiulcātio, ōnis, f. (hiulco), das Klaffen der Worte, der Hiatus, Mar. Plot. Sacerd. 454, 19 K.

    lateinisch-deutsches > hiulcatio

  • 19 hymenaicus

    hymenāicus, a, um, zum Hochzeitsgesang gehörig, hymenäisch, metrum, Serv. de cent. metr. 460, 16 K. Plot. de metr. comp. 3, 66. p. 517, 4 K.

    lateinisch-deutsches > hymenaicus

  • 20 iambelegus

    iambelegus, a, um (ἰαμβέλεγος), aus einem Jambus und einem Elegus bestehend, metrum, Serv. de cent. metr. 9, 17. p. 466, 14 K. Plot. art. gr. 3, 11, 2. p. 543, 20 K.

    lateinisch-deutsches > iambelegus

См. также в других словарях:

  • Plot (narrative) — Plot is a literary term defined as the events that make up a story, particularly as they relate to one another in a pattern, in a sequence, through cause and effect, or by coincidence. One is generally interested in how well this pattern of… …   Wikipedia

  • Plot’s — Plot s! Entwickler mhs Studio (Maik Heinzig) Publisher …   Deutsch Wikipedia

  • plot´less|ness — plot «plot», noun, verb, plot|ted, plot|ting. –n. 1. a secret plan, especially to do something wrong: »Two men formed a plot to rob the bank. SYNONYM(S): intrigue, conspiracy …   Useful english dictionary

  • plot´less — plot «plot», noun, verb, plot|ted, plot|ting. –n. 1. a secret plan, especially to do something wrong: »Two men formed a plot to rob the bank. SYNONYM(S): intrigue, conspiracy …   Useful english dictionary

  • plot — [ plo ] n. m. • 1890; techn. 1765; « billot » 1290; crois. lat. plautus « plat » avec germ. blok 1 ♦ Pièce métallique permettant d établir un contact, une connexion électrique. Les plots d un commutateur, d un billard électrique. ♢ Télédétect.… …   Encyclopédie Universelle

  • plot# — plot n 1 *plan, design, scheme, project Analogous words: *chart, map, graph 2 Plot, intrigue, machination, conspiracy, cabal are comparable when they mean a secret plan devised to entrap or ensnare others. Plot implies careful planning of details …   New Dictionary of Synonyms

  • Plot — Plot, n. [Abbrev. from complot.] 1. Any scheme, stratagem, secret design, or plan, of a complicated nature, adapted to the accomplishment of some purpose, usually a treacherous and mischievous one; a conspiracy; an intrigue; as, the Rye house… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • PLOT (Magazin) — PLOT Inszenierungen im Raum Beschreibung Fachmagazin für Szenografie Verlag …   Deutsch Wikipedia

  • plot — PLOT, ploturi, s.n. 1. Piesă de contact electric constituită dintr un cilindru sau dintr o prismă metalică, fixată într o placă de material electroizolant sau pe suprafaţa acesteia, legată la un circuit electric. 2. Placă turnantă la încrucişarea …   Dicționar Român

  • Plot immunity — is a phenomenon in fiction (particularly serialized fiction, such as television series and comic books) that allows for major characters ndash; usually the protagonist and/or antagonist ndash; to avoid the consequences of events that would remove …   Wikipedia

  • Plot point (role-playing games) — Plot point is a term used in role playing games. It refers to any point given to a player character which can be spent to alter the plot of the game. The name is a pun on the TV and film term plot point.In most commercial RPGs, plot points… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»